孙子兵法翻译:用间篇

原文:

孙子曰:凡兴师十万,出征千里,百姓之费,公家之奉,日费千金;内外骚动,怠于道路,不得操事者,七十万家。相守数年,以争一日之胜,而爱爵禄百金,不知敌之情者,不仁之至也,非人之将也,非主之佐也,非胜之主也。故明君贤将,所以动而胜人,成功出于众者,先知也。先知者,不可取于鬼神,不可象于事,不可验于度,必取于人,知敌之情者也。

故用间有五:有因间,有内间,有反间,有死间,有生间。五间俱起,莫知其道,是谓神纪,人君之宝也。因间者,因其乡人而用之。内间者,因其官人而用之。反间者,因其敌间而用之。死间者,为诳事于外,令吾间知之,而传于敌间也。生间者,反报也。

故三军之事,莫亲于间,赏莫厚于间,事莫密于间。非圣智不能用间,非仁义不能使间,非微妙不能得间之实。微哉!微哉!无所不用间也。间事未发,而先闻者,间与所告者皆死。

凡军之所欲击,城之所欲攻,人之所欲杀,必先知其守将,左右,谒者,门者,舍人之姓名,令吾间必索知之。

必索敌人之间来间我者,因而利之,导而舍之,故反间可得而用也。因是而知之,故乡间、内间可得而使也;因是而知之,故死间为诳事,可使告敌。因是而知之,故生间可使如期。五间之事,主必知之,知之必在于反间,故反间不可不厚也。

昔殷之兴也,伊挚在夏;周之兴也,吕牙在殷。故惟明君贤将,能以上智为间者,必成大功。此兵之要,三军之所恃而动也。

孙子兵法翻译:用间篇

译文:

孙子说:凡兴兵十万,征战千里,百姓的耗费,国家的开支,每天都要花费千金,前后方动乱不安,戌卒疲备地在路上奔波,不能从事正常生产的有七十万家。这样相持数年,就是为了胜于一旦,如果吝啬爵禄和金钱不重用情报人员,以致不能了解敌人情况而遭受失败,那就太“不仁”了。这种人不配作军队的统帅,算不上国家的辅佐,也不是胜利的主宰。所以,明君和贤将之所以一出兵就能战胜敌人,成功地超出众人之上的,其重要原因,在于他事先了解敌情。而要事先了解敌情,不可用迷信鬼神和占卜等方法去取得,不可用过去相似的事情作类比也不可用观察日月星辰运行位置去验证,一定要从了解敌情的人那里去获得。

使用情报人员有五种:有因间,有内间,有反间,有死间,有生间。五种情报人员使用起来,使敌人无从察觉,这是使用情报人员神妙莫测的方法,也正是国君克敌制胜的法宝。所谓因间,是指利用敌人的乡里的普通人作情报人员。所谓内间,是指利用敌人的官吏作情报人员。所谓反间,是指利用敌方情报人员为我所用。所谓死间,是指制造散布假情报,通过我方情报人员将假情报传给敌情报人员,诱使敌人上当,一旦真情败露,我间难免一死。

孙子兵法翻译:用间篇

所谓生间,是指侦察后能活着回报敌情的。所以在军队中,没有比情报人员更亲近的人,没有比情报人员更为优厚奖赏的,没有比情报人员更为秘密的事情了。不是睿智超群的人不能使用情报人员,不是仁慈慷慨的人不能指使情报人员,不是谋事精细的人不能得到情报人员提供的真实情报。微妙啊,微妙!无时无处不可以使用情报人员。情报人员的工作还未开展,而已泄露出去的,情报人员和知道机密的人都要处死。

凡是要攻击的敌方军队,要攻的敌人城邑,要斩杀的敌方人员,必须预先了解那些守城将帅、左右亲信、掌管传达、通报的官员、负责守门的官吏以及门客幕僚的姓名,命令我方情报人员一定要侦察清楚。

孙子兵法翻译:用间篇

一定要搜查出敌方派来侦察我方的情报人员,以便依据情况进行重金收买、优礼款待,要经过诱导交给任务,然后放他回去,这样,反间就可以为我所用了。从反间那里得知敌人情况,乡间、内间就可以利用起来了。通过乡间、内间的活动来了解敌情,使死间传播假情报给敌间;通过死间的活动又能了解更多的敌情回来报告生间。五种情报人员使用之事,国君都必须懂得,其中的关键在于会用反间。所以,对反间不可不给予优厚的待遇。

从前殷商的兴起,在于重用了在夏朝为臣的伊挚;周朝的兴起是由于重用了了解殷商情况的吕牙。所以只有明智的国君、贤能的将帅能任用高度智慧的人充当情报人员并能发挥巨大作用也一定能建立大功业这些是使用情报人员的重要原则整个军队都要依靠情报人员提供情报而采取行动。

本站内容及图片来自网络,版权归原作者所有,内容仅供读者参考,不承担相关法律责任,如有侵犯请联系我们609448834

(0)
酷族派酷族派
上一篇 2023年10月26日
下一篇 2023年10月26日

相关推荐